Что узнаем из словаря синонимов. Синонимия, синонимы, синонимические отношения. Что такое синонимы? Синонимы в лингвистике

Синонимия - одна из ключевых тем как при практической работе с языком (будь то писатели, журналисты, редакторы, переводчики), так и при чтении или анализе любого текста. Чем больше в языке синонимических средств , тем он богаче и выразительнее.

Синонимия как некая вариативность плана выражения существует практически на всех уровнях языка, но в первую очередь конечно же на лексическом и синтаксическом уровне .

Полных синонимов не существует и существовать не может. И вот почему.

Во-первых, сама внешняя форма слов несет в себе определенные ассоциации, коннотации, аллюзии , вызванные как происхождением (этимологией) и "прежней жизнью" данной лексемы, так и ее внешней похожестью или непохожестью на другие слова данного языка, которые для носителей и пользователей этого языка тоже входят в определенный ассоциативный ряд .

Во-вторых, даже если какой-то короткий промежуток времени два слова сдужат для обозначения вроде бы одного и того же предмета или понятия, то затем между ними достаточно быстро происходит семантическая или стилистическая дифференциация .

Приведу примеры близких по значению (синонимичных) слов и выражений (из головы, не из словаря):

- "прием пищи" и "трапеза

- "столица", "главный город", "метрополия"

- "молодежь", "молодые люди", "молодое поколение"

- "жульничество", "ложь", "лохотрон", "надувательство", "обдираловка", "обман"

Парадокс состоит как раз в том, что, с одной стороны, синонимы , если считать таковыми слова с близкими значениями, которые могут быть взаимозаменяемыми в определенных контекстах, несомненно существует. С другой стороны, синонимические отношения весьма условны и неуловимы.

Сегодня выпущены десятки синонимических словарей . Но далеко не все, что в них вошло, можно отнести к синонимам. Часто это скорее некие ассоциативные ряды близких по значению слов, которые лишь с очень большой натяжкой можно отнести к синонимам, так как они крайне редко могут быть взаимозаменяемыми.

Подобрать синоним к тому или иному слову трудно еще и потому, что сами значения слов далеко не всегда однозначны.

И далеко не все есть в словарях. Синонимически больше разработан и описан абстрактно-книжный слой лексики. В этом, несомненно, заслуга писателей. А вот в сфере политической, экономической, деловой лексики с синонимами посложнее. Так что журналистам и переводчикам чаще приходится подыскивать или придумывать нужные синонимы самим.

Хотел вот посмотреть синонимы к такому актуальному слову как "коррупция", но в словаре такой статьи не оказалось.

Ю.Новиков

Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи.

Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность .

Ю.Д. Апресян. Лексические синонимы. Определение лексических синонимов (www.nspu.net) - в кодировке "Кириллbца Windows"
В рамках первого подхода синонимы определяются как слова, имеющие одно и то же лексическое значение , но различающиеся его оттенками.

Cинонимичность - понятие относительное. Степень синонимичности может быть даже нулевой для языковых единиц, не имеющих общих семантических компонентов.

В дальнейшем мы будем говорить о точных синонимах , если толкования двух слов полностью совпадают, и о неточных синонимах , или квазисинонимах , если они имеют большую общую часть. Уже здесь следует подчеркнуть, что деление синонимов на точные и неточные отнюдь не означает, что подлинным предметом теории лексической синонимии являются только точные синонимы. Просто теория семантических преобразований требует четкого различения тех и других при их фиксации в словаре , потому что в противном случае нельзя будет показать их различного отношения к системе перифразирования .

Лексическая синонимия. Синонимы в русском языке. (shkola.lv)
Синонимы (гр. synonymos - одноименный) - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом (или гнездом ). Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов.

Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы

Конница , смелый - храбрый , идти - шагать.

Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    ✪ Уроки русского Синонимы

    ✪ Русский язык 37. Антонимы и синонимы - Шишкина школа

    ✪ Омонимы. Синонимы. Антонимы. Видеоурок по русскому языку 5 класс

    Субтитры

Синонимы в лингвистике

Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения , отличающий его от других синонимов, например: красный - алый - багряный - багровый .

Классификация синонимов

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем , частотой употребления.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Так, синонимы могут дифференцироваться:

  1. по обозначаемым ими предметам [синонимы «скоморох - лицедей - комедиант - актёр - артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];
  2. по социальной оценке обозначаемого предмета (синонимы «жалованье - зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
  3. по применимости в том или ином стиле речи (синонимы «конь - лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка синонима «лошадь» произведёт комический эффект - «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
  4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску (синонимы «смелый - бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором - с «отсутствием страха»; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы );
  5. по наличию или отсутствию переносных значений : так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. Совет эпическому стихотворцу :

«Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
„Пётр Длинный“, „Пётр Большой“, но только „Пётр Великий“
Её не называй».

использовано отсутствие у первого из синонимов «большой - великий» переносного значения.

«Грамматические синонимы»

Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка (см. «Лексика » ), но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: «аэроплан - самолёт» (первый синоним - из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство синонимов вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, - «мироед» , «кулак» (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), «крепкий мужичок» , «хозяйственный мужичок» (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз. гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа «гражданин» (при «горожанин» ), и т. п.

Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:

  1. сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли);
  2. подобрать к ним антонимы (например антоним «печаль» будет «радость» , антоним «скорбь» - «ликование» );
  3. подставлять один синоним вместо другого в определённом контексте;
  4. установить наличие других (переносных) значений у каждого из гнёзда синоним (примеры ср. выше);
  5. учесть грамматическую структуру каждого из синонимов («небрежно - спустя рукава» ).

Синонимы относятся к Лингвистике. В переводе с греческого языка звучит как synonymon (однослов). Словарь синонимов позволяет расширить кругозор, сделать статью, рассказ красочным и интересным. Синонимы звучат по — разному, но имеют сходное значение. Они необязательно должны быть выдержаны в одном стиле. Это могут быть слова из высокопарного или разговорного жанра, простого и поэтического варианта (например, красный — алый/багряный).

Быстро подобрать синоним

Умение подбирать подходящие по смысловому значению слова пригодится как опытному журналисту, так и школьнику. Также людям, которые хотят попробовать себя в прозе, публицистике. Синоним к слову помогает избавиться от повторений в тексте, большого количества одинаковых слов. Это грамотный прием в построении предложений. К любому слову можно подобрать близкие по лексическому значению термины. Это позволяет избегать речевых ошибок. Текст становится более понятным, логичным.

Словарь синонимов

Наш интернет ресурс помогает расширять словарный запас. Удобная навигация создана для комфортного поиска. В приведенную форму вводите слово, появляется список подходящих синонимов. Они различаются:
  • - по предметам (например, вешалка, плечики);
  • - оциальной оценке;
  • - по стилю речи;
  • - по этимологии;
  • - по переносному значению.
Теперь не нужно отправляться в библиотеку или разбирать объемы информации, чтобы найти нужное слово. У нас собрана актуальная база, доступная любому посетителю бесплатно. Не ломайте голову, вспоминая школьную программу, не мучайте коллег по работе, знакомых. За доли секунды будет представлена исчерпывающая информация. Приветствуется репост в социальных сетях. Русский язык — самый сложный предмет. В русской речи более 200 тысяч слов. Забудьте об однообразных выражениях, лишенных эмоциональной окраски. Пускайтесь в литературные эксперименты. Особенно ресурс востребован копирайтерами, журналистами. Для написания качественного контента требуется минимизировать показатель заспамленности. Здесь выручают синонимы.

11.3.2.2. Победа и поражение

Имена существительные

ПОБЕ́ДА, устар. викто́рия, устар. , высок. одоле́ние.

Состояние одной из воюющих сторон, добившейся успеха в битве, войне, полного поражения противника.

ПОРАЖЕ́НИЕ, разгро́м.

Выведение противника из состояния боеспособности; неудача, проигрыш в состязаниях или борьбе за что-либо.

ТОРЖЕСТВО́, триу́мф.

Общепризнанная, неоспоримая победа, полный успех, достигнутый в результате преодоления чего-либо.

Глаголы

ГРОМИ́ТЬ/РАЗГРОМИ́ТЬ кого-что , разбива́ть/разби́ть кого-что , разноси́ть/разнести́ кого-что , высок. поверга́ть/пове́ргнуть кого-что , высок. рази́ть кого-что , высок. сокруша́ть/сокруши́ть кого-что , разг. раскола́чивать/расколоти́ть кого-что.

Наносить/нанести противнику полное, окончательное поражение, делать/сделать невозможным его дальнейшее сопротивление.

ОПЕРЕЖА́ТЬ/ОПЕРЕДИ́ТЬ кого-что , обгоня́ть/обогна́ть кого-что , перегоня́ть/перегна́ть кого-что , разг. обходи́ть/обойти́ кого-что , разг. , сов. обскака́ть кого-что , разг. обставля́ть/обста́вить кого-что .

Достигать/достичь лучших результатов в чём-либо по сравнению с кем-либо; оказываться/оказаться впереди кого-либо в каком-либо отношении.

ПОБЕЖДА́ТЬ/ПОБЕДИ́ТЬ кого-что , одолева́ть/одоле́ть кого-что , оси́ливать/оси́лить кого-что , сов. поборо́ть кого-что .

Преодолевая сопротивление противника, наносить/нанести ему поражение и выигрывать/выиграть бой.

ПОБЕЖДА́ТЬ/ПОБЕДИ́ТЬ кого-что , одолева́ть/одоле́ть кого-что , оси́ливать/оси́лить кого-что , сов. поборо́ть кого-что .

Преодолевая трудности, добиваться/добиться успеха, одерживать/одержать верх в каком-либо соревновании, состязании, оказываться/оказаться первым.

ПОКОРЯ́ТЬ/ПОКОРИ́ТЬ кого-что , завоёвывать/завоева́ть кого-что .

Силой оружия, насильственно подчинять/подчинить своей власти.

ПОРАБОЩА́ТЬ/ПОРАБОТИ́ТЬ кого-что , закабаля́ть/закабали́ть кого-что , закрепоща́ть/закрепости́ть кого-что .

Подчиняя/подчинив себе, своей власти, лишать/лишить свободы, независимости.

ПРЕВОЗМОГА́ТЬ/ПРЕВОЗМО́ЧЬ кого-что , оси́ливать/оси́лить кого-что , переба́рывать/переборо́ть кого-что , переси́ливать/переси́лить кого-что , побежда́ть/победи́ть кого-что , преодолева́ть/преодоле́ть кого-что , справля́ться/спра́виться с кем-чем , разг. перемога́ть/перемо́чь что .

Оказываться/оказаться в силах, в состоянии справиться с чем-либо, одержать верх в борьбе с кем-, чем-либо; прилагая усилия, избавляться/избавиться от чего-либо неприятного, гнетущего.

ПРЕВОСХОДИ́ТЬ/ПРЕВЗОЙТИ́ кого-что в чём , затмева́ть/затми́ть кого-что чем , разг. забива́ть/заби́ть кого-что , разг. , сов. обскака́ть кого-что , разг. обставля́ть/обста́вить кого-что .

Обнаруживать/обнаружить превосходство над кем-, чем-либо в каком-либо отношении.

разг. ПРОВА́ЛИВАТЬСЯ/ПРОВАЛИ́ТЬСЯ, разг. , сов. погоре́ть, разг. срыва́ться/сорва́ться.

Оканчиваться/окончиться неудачей, провалом, не осуществиться (о каком-либо деле).

РАЗВЕ́НЧИВАТЬ/РАЗВЕНЧА́ТЬ кого-что , книжн. низверга́ть/низве́ргнуть кого-что , книжн. низлага́ть/низложи́ть кого-что , книжн. кого-что , разг. опроки́дывать/опроки́нуть кого-что.

Лишать/лишить прежней славы, общего признания, уважения, показав отрицательные стороны кого-, чего-либо.

11.3.2.3. Деятельность по достижению цели

Имена существительные

ПРЕТЕ́НЗИЯ, притяза́ние, разг. поползнове́ние.

Настойчивое и не всегда обоснованное стремление добиться признания, одобрения другими своих достоинств, качеств, приписываемых себе.

Глаголы

ДОСТИГА́ТЬ/ДОСТИ́ГНУТЬ и ДОСТИ́ЧЬ чего , добива́ться/доби́ться чего , завоёвывать/завоева́ть что.

Своими усилиями, настойчивостью приходить/прийти к поставленной цели, приобретая, получая желаемое.

разг. МЕ́ТИТЬ , разг. норови́ть с неопр. ф. , разг. смотре́ть в кого (в конструкции с ф. Вин.п. мн.ч.) , разг. це́лить с неопр. ф. , разг. це́литься с неопр. ф.

Стремиться стать кем-либо, получить какое-либо звание, занять какое-либо положение, должность.

СТРЕМИ́ТЬСЯ к чему или с неопр. ф. , добива́ться чего , гна́ться за чем , разг. гоня́ться за чем , разг. рва́ться к чему или с неопр. ф.

Прилагая усилия, стараться попасть куда-либо, быть где-либо или стать кем-либо.

11.3.2.4. Обеспечение

Глаголы

ГАРАНТИ́РОВАТЬ что , руча́ться/поручи́ться за что или с прид. доп .

Обеспечивать/обеспечить успех, качество чего-либо, выполнение каких-либо условий, ограждая и защищая от чего-либо побочного, нежелательного и давая ручательство, поруку в чём-либо.

ОБЕСПЕ́ЧИВАТЬ/ОБЕСПЕ́ЧИТЬ что , несов. и сов. гаранти́ровать что .

Создавать/создать все необходимые условия для выполнения, осуществления, получения чего-либо, сделав что-либо вполне возможным, реальным, действительным.

СНАБЖА́ТЬ/СНАБДИ́ТЬ кого-что кем-чем , обеспе́чивать/обеспе́чить кого-что кем-чем.

Предоставлять/предоставить в чьё-либо распоряжение что-либо нужное, требуемое, необходимое.

СНАБЖА́ТЬ/СНАБДИ́ТЬ что чем , несов. и сов. обору́довать что чем , оснаща́ть/оснасти́ть что чем.

Обеспечивать/обеспечить что-либо всеми необходимыми техническими средствами, приспособлениями.

11.3.2.5. Охрана, защита

Имена существительные

ЗАЩИ́ТНИК, засту́пник, устар. засту́па, разг. адвока́т.

Тот, кто защищает, охраняет, не даёт в обиду кого-либо, ограждает от посягательств.

ПРИСМО́ТР, наблюде́ние, надзо́р, разг. глаз, разг. призо́р.

Наблюдение за кем-, чем-либо с целью охраны, контроля, надзора, ухода.

Имена прилагательные

ПРЕДОХРАНИ́ТЕЛЬНЫЙ, предупреди́тельный, профилакти́ческий, книжн. превенти́вный.

Служащий для защиты от чего-либо неприятного, вредного, опасного.

Глаголы

БЕРЕ́ЧЬ/СБЕРЕ́ЧЬ кого-что , оберега́ть кого-что , охраня́ть, сберега́ть/сбере́чь кого-что , сохраня́ть/сохрани́ть кого-что , храни́ть кого-что , разг. дрожа́ть над чем.

Осторожно, расчётливо расходовать/израсходовать что-либо, экономно, разумно пользоваться чем-либо, не тратить понапрасну.

ЗАСТУПА́ТЬСЯ/ЗАСТУПИ́ТЬСЯ за кого-что , вступа́ться/вступи́ться за кого-что , выгора́живать/вы́городить кого-что , защища́ть/защити́ть кого-что .

Не давать/не дать в обиду, не позволять/не позволить осуждать, ругать кого-либо.

ЗАЩИЩА́ТЬ/ЗАЩИТИ́ТЬ кого-что от кого-чего , охраня́ть/охрани́ть кого-что кого-что от кого-чего.

Служа защитой от чего-либо неприятного, нежелательного, вредного, ограждать/оградить кого-, что-либо от опасности заранее принятыми мерами.

ОБЕРЕГА́ТЬ кого-что от кого-чего , бере́чь/сбере́чь кого-что от кого-чего , обезопа́сить кого-что от чего , огражда́ть/огради́ть кого-что от кого-чего , предохраня́ть/предохрани́ть кого-что от чего.

Защищать/защитить кого-, что-либо от чего-либо опасного, нежелательного, вредного, бережно охраняя, стараясь сохранить, уберечь.

ОХРАНЯ́ТЬ кого-что , карау́лить кого-что , стере́чь кого-что , сторожи́ть кого-что .

Следить за безопасностью, сохранностью, неприкосновенностью кого-, чего-либо, защищая от нападений.

ПРЕДОТВРАЩА́ТЬ/ПРЕДОТВРАТИ́ТЬ что , отводи́ть/отвести́ что , отвраща́ть/отврати́ть что , предупрежда́ть/предупреди́ть что.

Заранее принятыми мерами, заблаговременно устранять/устранить то, что угрожает, помешать осуществиться чему-либо.

11.3.2.6. Исчезновение и поиск

Имена прилагательные

ПОТАЙНО́Й, секре́тный, та́йный, разг. потаённый.

Расположенный или устроенный таким образом, что его не видно, трудно найти, обнаружить тому, кто не знает о его существовании, намеренно скрываемый от других.

Глаголы

ИСКА́ТЬ кого-что , разы́скивать/разыска́ть кого-что , разг. выи́скивать/вы́искать кого-что , разг. поды́скивать/подыска́ть кого-что , разг. ша́рить.

Стараться найти, обнаружить, разузнать что-либо о местонахождении, наличии кого-, чего-либо.

НАХОДИ́ТЬ/НАЙТИ́ кого-что , изы́скивать/изыска́ть кого-что , обнару́живать/обнару́жить кого-что , оты́скивать/отыска́ть кого-что , разы́скивать/разыска́ть кого-что , книжн. обрета́ть/обрести́ кого-что , разг. выка́пывать/вы́копать кого-что , разг. дои́скиваться/доиска́ться кого-чего , разг. отка́пывать/откопа́ть кого-что , разг. отрыва́ть/отры́ть что , разг. раска́пывать/раскопа́ть что , разг. сы́скивать/сыска́ть кого-что.

Обнаруживать/обнаружить кого-, что-либо в результате поисков.

НАХОДИ́ТЬ/НАЙТИ́ кого , встреча́ть/встре́тить кого , застава́ть/заста́ть кого , обнару́живать/обнару́жить кого.

Успевать/успеть увидеть, настигать/настичь кого-либо в каком-либо месте, положении, состоянии.

ТЕРЯ́ТЬ/ПОТЕРЯ́ТЬ что , сов. растеря́ть что , утра́чивать/утра́тить что , офиц. , сов. утеря́ть что , разг. , сов. затеря́ть что , разг. , шутл. , сов. посе́ять что .

Лишаться/лишиться чего-либо по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где, когда, при каких обстоятельствах.

11.3.2.7. Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание

Имена существительные

ИЗВЕ́СТНОСТЬ, знамени́тость, популя́рность, сла́ва.

Широкое признание заслуг многими, всеми чьего-либо таланта, доблести.

НАКАЗА́НИЕ, пла́та, высок. возме́здие, высок. ка́ра, высок. немези́да, высок. распла́та, офиц. репре́ссия.

Мера воздействия, применяемая к тому, кто совершил преступление, проступок.

ПОДА́РОК, дар, подноше́ние, преподноше́ние, приноше́ние, устар. подаре́ние, разг. , шутл. презе́нт.

То, что дарят, преподносят в знак внимания, расположения.

ПОЧЁТ, честь.

Уважение, оказываемое кому-либо обществом, окружающими людьми.

РЕПУТА́ЦИЯ, сла́ва, книжн. реноме́.

Создавшееся общее мнение о достоинствах и недостатках кого-, чего-либо.

Имена прилагательные

ИЗВЕ́СТНЫЙ, знамени́тый, зна́тный, легенда́рный, мирово́й, небезызве́стный, популя́рный, просла́вленный, сла́вный, устар. достосла́вный, разг. имени́тый, разг. нашуме́вший.

Пользующийся известностью, широким или общим признанием.

Глаголы

ДАРИ́ТЬ/ПОДАРИ́ТЬ что , ода́ривать/одари́ть кого-что чем , одаря́ть/одари́ть кого-что чем , подноси́ть/поднести́ что , несов. и сов. презентова́ть что , преподноси́ть/преподнести́ что , высок. , несов. и сов. дарова́ть что , устар. жа́ловать/пожа́ловать что , чем.

Давать/дать кому-либо что-либо безвозмездно, в качестве подарка с целью сделать приятное, обычно в знак любви, уважения, признательности.

ЗАСЛУ́ЖИВАТЬ/ЗАСЛУЖИ́ТЬ что , выслу́живать/вы́служить, разг. зараба́тывать/зарабо́тать что.

Получать/получить что-либо, удостаиваться/удостоиться чего-либо за свои заслуги, поступки, деятельность, приобретать/приобрести право на получение чего-либо своей службой, работой.

ЗАСЛУ́ЖИВАТЬ/ЗАСЛУЖИ́ТЬ что , завоёвывать/завоева́ть что , приобрета́ть/приобрести́ что , высок. стяжа́ть что , книжн. сни́скивать/сниска́ть что .

Добиваться/добиться положительного отношения к себе своей деятельностью, поведением, становиться/стать достойным чего-либо.

ЛИША́ТЬ/ЛИШИ́ТЬ кого-что чего , отнима́ть/отня́ть что.

Оставлять/оставить без чего-либо (часто необходимого), насильственно отбирая что-либо у кого-либо.

ЛИША́ТЬСЯ/ЛИШИ́ТЬСЯ кого-чего , теря́ть/потеря́ть кого-что , утра́чивать/утра́тить кого-что , разг. сов. утеря́ть что.

Оставаться/остаться без кого-, чего-либо, переставать/перестать обладать чем-либо

НАГРАЖДА́ТЬ/НАГРАДИ́ТЬ кого-что чем , дава́ть/дать кого-что кому-чему , дари́ть/подари́ть что , несов. и сов. дарова́ть что кому-чему , жа́ловать/пожа́ловать кого чем , наделя́ть/надели́ть кого-что чем , ода́ривать/одари́ть кого-что чем , одаря́ть/одари́ть кого-что чем , поощря́ть/поощри́ть кого-что , несов. и сов. премирова́ть кого-что , удоста́ивать/удосто́ить кого-что чего.

Давать/дать что-либо (ценные вещи, ордена, медали, знаки отличия и т.п.) кому-либо, поощряя за что-либо или в знак благодарности, признательности за что-либо.

НАКА́ЗЫВАТЬ/НАКАЗА́ТЬ кого-что , кара́ть/покара́ть кого-что .

Подвергать/подвергнуть наказанию.

СЛА́ВИТЬСЯ/ПРОСЛА́ВИТЬСЯ, греме́ть/прогреме́ть.

Становиться/стать известным, знаменитым.

11.3.2.8. Этикетные действия

Глаголы

ЗДОРО́ВАТЬСЯ/ПОЗДОРО́ВАТЬСЯ с кем и без доп. , разг. приве́тствовать/поприве́тствовать кого чем.

При встрече с кем-либо выражать/выразить приветствие словами, поклоном, пожатием руки.

ЗНАКО́МИТЬ/ПОЗНАКО́МИТЬ кого-что , представля́ть/предста́вить кого кому , несов. и сов. рекомендова́ть кого кому , рекомендова́ть/отрекомендова́ть кого кому , разг. своди́ть/свести́ кого-что с кем.

Делать/сделать кого-либо знакомым другому лицу.

ПРОЩА́ТЬСЯ/ПРОСТИ́ТЬСЯ и ПОПРОЩА́ТЬСЯ, откла́ниваться/откла́няться, разг. распроща́ться/распрости́ться.

При расставании обмениваться/обменяться рукопожатием, словами, наклоном головы.

Речевые формулы

ЗДРА́ВСТВУЙ, здра́вствуйте, приве́тствую, разг. приве́т, разг. салю́т.

Приветствие при встрече.

ИЗВИНИ́, извини́те, прости́, прости́те, разг. винова́т, разг. , шутл. пардо́н.

Форма извинения за причинённое беспокойство, за что-либо сказанное, сделанное.

ПОДОЖДИ́, подожди́те, мину́ту, мину́тку, мину́точку, посто́й, посто́йте, секу́нду, секу́ндочку, устар. поме́дли, устар. поме́длите.

Просьба не уходить, задержаться, побыть на месте.

ПОЖА́ЛУЙСТА, пожа́луйте, прошу́.

Просьба зайти.

ПОЖА́ЛУЙСТА, прошу́.

Вежливое обращение при просьбе, разрешении, приказании.

ПРОЩА́Й, проща́йте, устар. прости́, разг. , шутл. адью́, разг. всего́, разг. пока́, разг. счастли́во, разг. ча́о.

Формула прощания, расставания.

СПАСИ́БО, благода́рствуйте, благодарю́, устар. благода́рствую, устар. мерси́.

Выражение благодарности, признательности за что-либо

11.4. Общественно-государственная сфера

11.4.1. Государство и общественный порядок

Имена существительные

ГОСУДА́РСТВО, страна́, ца́рство, офиц. держа́ва.

Страна, объединённая общностью территории, государственной символики, государственного языка (или языков), имеющая единую денежную систему, единую армию и т. д., во главе с правительством и его органами.

ГРАЖДАНИ́Н, по́дданный.

Тот, кто принадлежит к постоянному населению данного государства, пользуется всеми правами, обеспеченными законами этого государства и исполняет все установленные законами обязанности.

НЕЗАВИ́СИМОСТЬ, автоно́мия, самостоя́тельность, свобо́да, суверените́т, сувере́нность.

Отсутствие подчиненности другой власти внутри и вовне страны.

ПАТРИОТИ́ЗМ, устар. отчизнолю́бие.

Чувство глубокой привязанности к своему отечеству, преданность своему народу и ответственность перед ним, готовность к любым жертвам и подвигам во имя интересов своей родины.

ПОЛНОМО́ЧИЯ, вла́сть, компете́нция.

Определяемый конституцией или законом круг прав и обязанностей, предоставляемых государством должностному лицу или учреждению, за рамки которого они не могут выходить в своей деятельности.

РО́ДИНА, высок. оте́чество, высок. отчи́зна.

Страна, в которой человек родился и гражданином которой он является.

СТРАНА́, высок. земля́, устар. ца́рство.

Территория, представляющая собой единое административное и хозяйственное целое, политически и экономически независимое или находящееся в зависимости от какого-либо государства.

СТРОЙ, госуда́рственность, поря́док, правле́ние, режи́м, систе́ма, форма́ция.

Система государственного, политического, общественного устройства общества.

Имена прилагательные

НАРО́ДНЫЙ, всенаро́дный, общенаро́дный.

Единый для всего населения государства; принадлежащий всем жителям страны.

НЕЗАВИ́СИМЫЙ, автоно́мный, самостоя́тельный, сувере́нный.

Обладающий независимостью от других государств во внешних отношениях и верховенством во внутренних делах.

11.4.2. Управление, власть, принуждение

Имена существительные

ЗАПРЕ́Т, запреще́ние, книжн. ве́то, книжн. табу́, офиц. воспреще́ние.

ПОВИНОВЕ́НИЕ, подчине́ние, послуша́ние.

Беспрекословное исполнение чьих-либо приказаний, требований, распоряжений.

ПОДЧИНЕ́НИЕ, книжн. субордина́ция.

Выполнение каких-либо функций человеком или группой людей, находящимся в зависимости от другого человека или группы, занимающей более высокую должность.

ПОДЧИНЁННЫЙ, нижестоя́щий.

Должностное лицо, находящееся в подчинении у старшего по должности.

ПОРУЧЕ́НИЕ, зада́ние, устар. препоруче́ние, разг. , устар. коми́ссия, разг. нагру́зка.

Дело, возложенное на кого-либо, доверенное кому-либо для исполнения, цель или задача, поставленная перед кем-либо.

ПРАВИ́ТЕЛЬСТВО, верхи́, вла́сти, вла́сть.

Группа должностных лиц, составляющих высший исполнительный и распорядительный орган государственной власти, осуществляющий непосредственное управление государством.

ПРИНУЖДЕ́НИЕ, давле́ние, нажи́м, наси́лие, книжн. дикта́т, устар. пону́ка, разг. па́лка.

Энергичное воздействие на кого-либо путём применения санкций.

РАЗРЕШЕ́НИЕ, позволе́ние, устар. изволе́ние, устар. соизволе́ние, книжн. са́нкция, разг. , шутл. благослове́ние.

Право на совершение чего-либо, одобрение чего-либо, согласие с чем-либо.

РАСПОРЯЖЕ́НИЕ, кома́нда, прика́з, приказа́ние, устар. веле́ние, устар. повеле́ние.

Предписание, издаваемое руководителем учреждения, предприятия, организации.

РУКОВО́ДСТВО, ве́дение, заве́дование, распоряже́ние, устар. руководи́тельство.

Управление кем-либо или чем-либо, направление деятельности кого-либо или чего-либо.

САМОВЛА́СТИЕ, деспоти́зм, тирани́я.

Жестокое подавление всех прав и свобод личности, подчинение своей воле.

СВЕРЖЕ́НИЕ, книжн. детрониза́ция, книжн. низверже́ние, книжн. низложе́ние, книжн. , ниспроверже́ние.

Процесс лишения кого-либо власти, могущества, вопреки его воле.

УВОЛЬНЕ́НИЕ, отчисле́ние, сокраще́ние.

Отстранение на время или окончательно от службы, работы, занимаемой должности, освобождение от выполнения каких-либо обязанностей; результат такого действия.

УГНЕТЕ́НИЕ, притесне́ние.

Действие, характеризующееся несправедливым, грубым ограничением чьей-либо свободы, чьих-либо прав, стеснением кого-либо в поступках; результат такого действия.

УПРАВЛЯ́ЮЩИЙ, управи́тель, устар. прави́тель.

Тот, кто управляет чем-либо, ведёт дела кого-, чего-либо, руководитель какого-либо хозяйства, учреждения, предприятия.

Имена прилагательные

ВЛИЯ́ТЕЛЬНЫЙ, высокопоста́вленный, разг. ва́жный.

ЗАВИ́СИМЫЙ, несамостоя́тельный, несвобо́дный, подчинённый, книжн. подвла́стный, устар. поднача́льный, разг. поднево́льный.

Находящийся под чьей-либо властью, исполняющий чью-либо волю.

ЗАПРЕ́ТНЫЙ, запрещённый, недозво́ленный.

Находящийся под запретом, неразрешённый, недопустимый с точки зрения государства, общества, религии.

ПРИНУДИ́ТЕЛЬНЫЙ, наси́льственный, па́лочный.

Совершаемый, осуществляемый не по своему желанию, против воли.

САМОВЛА́СТНЫЙ, деспоти́ческий, деспоти́чный, тирани́ческий.

Такой, который поступает своевольно, не считается с волей и мнением других, ограничивает их права и свободу, а также такой, который совершается по чьей-либо прихоти, с нарушением прав и свобод других людей, вопреки их мнению.

Глаголы

ГОСПО́ДСТВОВАТЬ, вла́ствовать над кем-чем , пе́рвенствовать, цари́ть, ца́рствовать, книжн. главе́нствовать над кем-чем , устар. влады́чествовать над кем-чем.

Управлять кем-, чем-либо, обладая большой властью или какими-либо преимуществами перед кем-, чем-либо или где-либо.

ЗАПРЕЩА́ТЬ/ЗАПРЕТИ́ТЬ что , книжн. воспреща́ть/воспрети́ть что и с неопр. ф. , книжн. , высок. возбраня́ть/возбрани́ть что.

Не разрешать/не разрешить, не позволять/не позволить кому-либо что-либо делать.

ЗАСТАВЛЯ́ТЬ/ЗАСТА́ВИТЬ кого с неопр. ф. , вынужда́ть/вы́нудить кого с неопр. ф. , наси́ловать/изнаси́ловать, кого-что , понужда́ть/ книжн. пону́дить кого-что к чему и с неопр. ф. , принужда́ть/прину́дить, кого-что к чему и с неопр. ф. , разг. нево́лить/принево́лить кого-что , разг. принево́ливать/принево́лить кого-что .

Побуждать/побудить кого-либо сделать что-либо, поступать/поступить каким-либо образом вопреки желаниям, возможностям.

ИСКЛЮЧА́ТЬ/ИСКЛЮЧИ́ТЬ кого-что , выгоня́ть/вы́гнать кого-что , выставля́ть/вы́ставить кого-что .

Удалять/удалить, устранять/устранить из числа кого-либо.

ИСКЛЮЧА́ТЬ/ИСКЛЮЧИ́ТЬ кого-что , отчисля́ть/отчи́слить кого-что .

Выводить/вывести из состава учащихся какого-либо учебного заведения.

НАЗНАЧА́ТЬ/НАЗНА́ЧИТЬ кого-что , устар. определя́ть/определи́ть кого-что , разг. ста́вить/поста́вить кого-что .

Направлять/направить, помещать/поместить, устраивать/устроить на какую-либо должность или работу.

НАНИМА́ТЬ/НАНЯ́ТЬ кого-что , вербова́ть/завербова́ть кого-что , разг. брать/взять кого-что , разг. подряжа́ть/подряди́ть кого-что .

Принимать/принять, приглашать/пригласить для выполнения какой-либо работы на определённый или неопределённый срок на договорных условиях.

ПЕРЕВО́ДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ́ кого-что , перебра́сывать/перебро́сить кого-что , передвига́ть/передви́нуть кого-что , разг. переки́дывать/переки́нуть кого-что , разг. перемеща́ть/перемести́ть кого-что .

Руководя кем-, чем-либо, назначать/назначить кого-либо на другое место работы, службы, учёбы или на другую должность.

ПОВИНОВА́ТЬСЯ кому-чему , подчиня́ться/подчини́ться, покоря́ться/покори́ться кому-чему , склоня́ться/склони́ться перед кем-чем , слу́шаться/послу́шаться кого и устар. чего , смиря́ться/смири́ться с кем-чем и перед кем-чем , разг. слу́шать/послу́шать кого-что .

Быть, находиться в зависимости от кого-либо, чего-либо, от чьей-либо воли, влияния, беспрекословно исполнять чью-либо волю, приказы.

ПОДСТРЕКА́ТЬ/ПОДСТРЕКНУ́ТЬ кого-что , разг. подбива́ть/подби́ть кого-что на что и с неопр. ф.

Побуждать/побудить, склонять/склонить кого-либо к какому-либо поступку, действию (обычно недозволенному, преступному).

ПОДЧИНЯ́ТЬ/ПОДЧИНИ́ТЬ кого-что , разг. гнуть/согну́ть кого-что , разг. , сов. оседла́ть кого-что , разг. скру́чивать/скрути́ть кого-что .

Ставить/поставить в зависимость от кого-либо, заставлять поступать сообразно чему-либо, чьей-либо воле.

ПОРУЧА́ТЬ/ПОРУЧИ́ТЬ кому кого-что и с неопр. ф. , книжн. возлага́ть/возложи́ть что на кого-что , разг. взва́ливать/взвали́ть что на кого-что.

Давать/дать поручение, вменять/вменить в обязанности кому-либо исполнить какое-либо дело.

ПОСЫЛА́ТЬ/ПОСЛА́ТЬ кого-что , несов. и сов. делеги́ровать кого-что , командирова́ть/откомандирова́ть кого-что , разг. наряжа́ть/наряди́ть кого-что , разг. отряжа́ть/отряди́ть кого-что , разг. снаряжа́ть/снаряди́ть кого-что.

Направлять/направить кого-либо куда-либо для выполнения какого-либо поручения.

ПРА́ВИТЬ кем-чем , устар. госуда́рить, устар. госуда́рствовать.

Руководить страной, государством, властвовать над кем-, чем-либо.

РАЗРЕША́ТЬ/РАЗРЕШИ́ТЬ что или с неопр. ф. , дава́ть/дать что , позволя́ть/позво́лить что или с инф , книжн. , несов. и сов. санкциони́ровать, что , устар. попуска́ть/попусти́ть что или с неопр. ф.

Давать/дать разрешение, согласие на что-либо, не препятствовать чему-либо.

кем-чем и без доп. , веле́ть кому , с неопр. ф. или с прид. доп. , кома́ндовать кем или над кем , прика́зывать/приказа́ть кому и с неопр. ф. , высок. повелева́ть кем-чем , разг. верте́ть кем , разг. верхово́дить кем-чем , разг. крути́ть кем , разг. хозя́йничать.

Подчинять/подчинить кого-либо своей воле, заставляя слушаться, повиноваться.

РАСПОРЯЖА́ТЬСЯ/РАСПОРЯДИ́ТЬСЯ о чем , с прид. доп. без доп. , прика́зывать/приказа́ть что и с неопр. ф. , высок. повелева́ть/повеле́ть что и с неопр. ф. , разг. , несов. и сов. веле́ть кому с неопр. ф. или с прид. доп. , разг. кома́ндовать/скома́ндовать, разг. нака́зывать/наказа́ть кому и с неопр. ф.

Давать/дать приказ, указание, какое-либо поручение, наставление.

РУКОВОДИ́ТЬ кем-чем , возглавля́ть что , заве́довать чем , нача́льствовать над кем-чем , управля́ть кем-чем , устар. ве́дать чем.

Быть начальником, распоряжаться чем-либо, проявляя свою власть и направляя чью-либо работу.

СВЕРГА́ТЬ/СВЕ́РГНУТЬ кого-что , низверга́ть/низве́ргнуть кого-что , книжн. низлага́ть/низложи́ть кого-что , книжн. , сов. низри́нуть кого-что , книжн. ниспроверга́ть/ниспрове́ргнуть кого-что , разг. опроки́дывать/опроки́нуть кого-что , разг. сбра́сывать/сбро́сить кого-что , разг. сва́ливать/свали́ть кого-что , разг. ски́дывать/ски́нуть кого-что .

Лишать/лишить кого-либо власти, могущества, освобождаясь от чьего-либо владычества.

СНИМА́ТЬ/СНЯТЬ кого-что , освобожда́ть/освободи́ть кого-что , отстраня́ть/отстрани́ть кого-что , смеща́ть/смести́ть кого-что .

Увольнять/уволить кого-либо с работы, лишая занимаемой им должности.

ССЫЛА́ТЬ/СОСЛА́ТЬ кого-что , высыла́ть/вы́слать кого-что , разг. засыла́ть/засла́ть кого-что .

Подвергать/подвергнуть наказанию (обычно по решению административной или судебной власти) путём принудительного переселения куда-либо (обычно в отдалённое место); отправлять/отправить куда-либо для отбывания наказания.

УВОЛЬНЯ́ТЬ/УВО́ЛИТЬ кого-что , отстраня́ть/отстрани́ть кого-что от чего , отчисля́ть/отчи́слить кого-что , сокраща́ть/сократи́ть кого-что , разг. выгоня́ть/вы́гнать кого-что , разг. прогоня́ть/прогна́ть кого-что , устар. рассчи́тывать/рассчита́ть кого-что .

Руководя кем-, чем-либо, освобождать/освободить кого-либо от выполнения каких-либо обязанностей, связанных с работой, службой.

УГНЕТА́ТЬ кого-что , разг. прижима́ть/прижа́ть кого-что , притесня́ть/притесни́ть кого-что .

Ограничивать/ограничить чью-либо свободу, права, оказывать/оказать давление на кого-либо, не давать/дать свободно жить и развиваться.

УПРАВЛЯ́ТЬ кем-чем , верши́ть что и чем , распоряжа́ться кем-чем , разг. воро́чать чем , разг. заправля́ть чем , разг. пра́вить кем-чем.

Руководить кем-, чем-либо, направлять деятельность кого-, чего-либо, распоряжаясь хозяйственными, финансовыми и др. делами.

УПРАВЛЯ́ТЬ кем-чем , вла́ствовать кем-чем или над кем-чем , кома́ндовать кем-чем , пра́вить кем-чем , устар. влады́чествовать, разг. верхово́дить кем-чем.

Осуществляя верховную власть, руководить страной, государством.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Сино́нимы - слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи , различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение .

Примеры синонимов в русском языке: кавалерия - конница , смелый - храбрый , идти - шагать.

Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность .

Синонимы в лингвистике

Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения , отличающий его от других синонимов, например: красный - алый - багряный - багровый .

Классификация синонимов

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем , частотой употребления.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Так, синонимы могут дифференцироваться:

  1. по обозначаемым ими предметам [синонимы «скоморох - лицедей - комедиант - актёр - артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];
  2. по социальной оценке обозначаемого предмета (синонимы «жалованье - зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
  3. по применимости в том или ином стиле речи (синонимы «конь - лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка синонима «лошадь» произведёт комический эффект - «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
  4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску (синонимы «смелый - бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором - с «отсутствием страха»; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы );
  5. по наличию или отсутствию переносных значений : так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. Совет эпическому стихотворцу :

«Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
„Пётр Длинный“, „Пётр Большой“, но только „Пётр Великий“
Её не называй».

использовано отсутствие у первого из синонимов «большой - великий» переносного значения.

«Грамматические синонимы»

Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка (см. «Лексика » ), но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: «аэроплан - самолёт» (первый синоним - из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство синонимов вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, - «мироед» , «кулак» (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), «крепкий мужичок» , «хозяйственный мужичок» (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз. гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа «гражданин» (при «горожанин» ), и т. п.

Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:

  1. сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли);
  2. подобрать к ним антонимы (например антоним «печаль» будет «радость» , антоним «скорбь» - «ликование» );
  3. подставлять один синоним вместо другого в определённом контексте;
  4. установить наличие других (переносных) значений у каждого из гнёзда синоним (примеры ср. выше);
  5. учесть грамматическую структуру каждого из синонимов («небрежно - спустя рукава» ).

Синонимы в таксономии

Только один из всех синонимов может быть названием, под которым данный таксон должен быть известен. Обычно это тот синоним, который был обнародован раньше других.

Напишите отзыв о статье "Синонимы"

Литература

  • Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. - 5-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1986. - 600 с.
  • Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. П. Евгеньевой. - Л.: Наука, 1970.

См. также

Ссылки

  • (Тришин) - св. 525 000 слов и ок. 2 млн синонимических связей.
  • А. А. Горнфельд . // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • [словарь-синонимов.рф/ Полный онлайн словарь синонимов русского языка]

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929-1939 , перешедший в общественное достояние , так как автор - Р. Ш. - умер в 1939 году.

Отрывок, характеризующий Синонимы

Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j"ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.